OBJAVLJENA ANTOLOGIJA SLOVAČKOG AFORIZMA NA SRPSKOM JEZIKU

Poslednjih dana prethodne godine iz štampe je izašla Antologija slovačkog aforizma pod nazivom „Munje i gromovi“. Priređivač i prevodilac knjige Aleksandar Čotrić iz Pančeva, odlučio se za ovaj naslov zbog simbolike sadržane u nazivu slovačke himne „Munje iznad Tatri“ i karakteristike aforizma koji, prema rečima profesora Univerziteta Ratka Božovića – „zaiskri kao blesak groma“, navodi 013info.

 Nije reč samo o prvom delu takve vrste na srpskom jeziku, već i o prvoj antologiji slovačkog aforizma uopšte. Na oko tri stotine strane knjige nalazi se više od dve i po hiljade kratkih i duhovitih misli 45 slovačkih aforističara. Predstavljeni su najpoznatiji slovački humoristi i satiričari, među kojima i Tomaš Janovic, Milan Lasica, Stanislav Radič, Milan Lehan, Ondrej Kalamar, Eva Jarapkova Habadova, Vlado Javorski i Milan Kupecki, koji ističe da su „aforizmi romani budućnosti“. U Antologiji su zastupljeni i pisci slovačkog porekla iz Srbije: Miroslav Demak i Martin Prebuđila iz Stare Pazove i Stevo Bzdilik iz Loznice.

 Recenzent Vitomir Teofilović ističe da je Antologija slovačkog aforizma „riznica umnih opaski, prožetih žestinom satire i raskošnim humorom“, te da „nema sfere iskustva i znanja koja nije tematizovana, jer sadrži jezgrovite i slikovite refleksije o politici, istoriji, filozofiji, sociologiji, psihologiji…“ U opširnoj recenziji Teofilović je pružio i uvid u istorijat slovačke književnosti od najranijih vremena pismenosti do autora koji stvaraju u našem vremenu.

 Izdavač Antologije je „Srpska reč“ iz Beograda, koja je pre dva meseca objavila i Antologiju češkog aforizma „Knedla u grlu“ koju je, takođe, priredio i preveo Pančevac Aleksandar Čotrić. Korice Antologije „Munje i gromovi“ osmislio je karikaturista Tošo Borković, a autori pogovora su Radomir Andrić, Mirjana Vladisavljev, Milan Kupecki, Martin Prebuđila i Slobodan Simić.

 U planu je da Antologija uskoro bude predstavljena u Pančevu, Kovačici i Padini.

Izvor: 013info